APA-referens (7:e uppl.)

高羽. (2016). 影视字幕汉西翻译中的中国传统文化元素的转换: Aproximaciones estratégicas a la traducción de los culturemas Chino-Espaol en el subtitulado televisivo. 对外经济贸易大学出版社.

Chicago-referens (17:e uppl.)

高羽. 影视字幕汉西翻译中的中国传统文化元素的转换: Aproximaciones Estratégicas a La Traducción De Los Culturemas Chino-Espaol En El Subtitulado Televisivo. 对外经济贸易大学出版社, 2016.

MLA-referens (8:e uppl.)

高羽. 影视字幕汉西翻译中的中国传统文化元素的转换: Aproximaciones Estratégicas a La Traducción De Los Culturemas Chino-Espaol En El Subtitulado Televisivo. 对外经济贸易大学出版社, 2016.

Varning: dessa hänvisningar är inte alltid fullständigt riktiga.