APA (7e ed.) Bronvermelding

高羽. (2016). 影视字幕汉西翻译中的中国传统文化元素的转换: Aproximaciones estratégicas a la traducción de los culturemas Chino-Espaol en el subtitulado televisivo. 对外经济贸易大学出版社.

Chicago (17e ed.) Bronvermelding

高羽. 影视字幕汉西翻译中的中国传统文化元素的转换: Aproximaciones Estratégicas a La Traducción De Los Culturemas Chino-Espaol En El Subtitulado Televisivo. 对外经济贸易大学出版社, 2016.

MLA (8e ed.) Bronvermelding

高羽. 影视字幕汉西翻译中的中国传统文化元素的转换: Aproximaciones Estratégicas a La Traducción De Los Culturemas Chino-Espaol En El Subtitulado Televisivo. 对外经济贸易大学出版社, 2016.

Let op: Deze citaties zijn niet altijd 100% accuraat.